Lessing als Übersetzungskritiker
- Publikationstyp:
- Kapitel
- Metadaten:
-
- Abstract
- Im Kontext der historischen Übersetzerforschung scheint die Frage nach dem WIE des Übersetzens eine der schwierigsten zu sein: Zu sehr hängt ihre wissenschaftliche Beantwortung von den literaturgeschichtlich überlieferten Diskursen der ...
- Autoren
- Michael Schreiber
- ISBN-10
- 3732905365
- ISBN-13
- 9783732905362
- Schlüsselwörter
- Language Arts & Disciplines
- Buchtitel
- Das WIE des Übersetzens Beiträge zur historischen Übersetzerforschung
- Datum der Veröffentlichung
- 2019
- Herausgeber
- Frank & Timme GmbH
- Datum der Datenerfassung
- 2022
- Titel
- Lessing als Übersetzungskritiker
Datenquelle: Manual
- Andere Metadatenquellen:
-
- Beziehungen:
- Eigentum von